Translation result
チョン・チョンレ 共に民主党代表、行安部・法務部長官らも告発
「公権力を用いて自由市場の論理を無視した暴挙」
「選挙のために5・18の痛みを利用したネガティブ攻勢ではないかと疑う」
スターバックスコリアの「5・18タンクデー」イベントをめぐり、チョン・ヨンジン(新世界グループ会長)らを告発した市民団体が、今回は李在明大統領を「スターバックス不買運動の強要」容疑で告発した。
市民団体「庶民民生対策委員会」(略称:庶民委)は25日、李大統領とユン・ホジュン 行政安全部長官、チョン・ソンホ 法務部長官、アン・ギュベク 国防部長官、チョン・チョンレ 共に民主党代表の5人を職権乱用・強要・業務妨害・公職選挙法違反などの疑いでソウル警察庁に告発した。
庶民委は告発状で、「李大統領らの『スターバックス不買運動』は公権力を用いて自由市場の論理を無視した暴挙だ」と主張し、「6月3日の地方選の勝利のために5・18の痛みを口実にしたネガティブ攻勢ではないかと合理的に疑われる」と述べた。
続けて「公務員の政治的中立性を損ない、消費者である国民の選択権と投票権を制限するおそれがある」と指摘し、「場合によっては権力維持や選挙勝利の手段として悪用され得る」と警告した。
スターバックスは18日にタンクデープロモーションを実施し、「タンク」「机にタック!」などの文言を宣伝物に使用したため、5・18民主化運動を貶めたとして物議を醸した。
これに対して李大統領は20日の閣議でこれを名指しし、「どうして人の皮をかぶってそんなことができるのか」と公然と批判した。
ユン長官は翌日、「民主主義の歴史と価値を軽んじたり、商業的素材として利用した企業の商品は提供しない」と表明し、政府レベルでのスターバックス不買方針を示した。
法務部も大検察庁に対し、スターバックス商品の予算購入や活用状況の点検を指示した。
文化体育観光部は先月27日から今月6日まで実施した「2026 私が選んだ政策コミュニケーション K-国民審査」イベントの景品について、当初案内していたスターバックスのアメリカーノモバイルクーポンを他ブランドの飲料交換券に変更して支給することにした。
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, `
`, `
` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `
` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `
` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `
` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역します。 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `
` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(“)**로 지정된 경우, 이 **“ 문자열(`큰따옴표 두 개` “ “ `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `
` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。
コメント0