Translation result.
![]() |
| MBC 21世紀大君夫人 |
|
【ティブイデイリー 황서연 기자】 『21世紀大君夫人』をめぐる歴史の歪曲論争が国会に持ち込まれる見込みだ。ドラマの放送中断とコンテンツ削除を求める国民同意請願が短期間で署名要件を満たし、国会での検討手続きが進むためだ。
26日、国会の国民同意請願掲示板によれば、MBCドラマ『21世紀大君夫人』の問題点を指摘する「歴史歪曲および東北工程論争ドラマ放送中断とメディアプラットフォーム内コンテンツ廃棄措置要請に関する請願」は、同日午前時点で請願基準の100%を達成し、5万人を突破した。22日に請願が公開されてからわずか4日で要件を満たしたもので、これにより該当請願は国会の所管常任委員会に付託され、審査を受けることになる。 請願者は、架空の大韓民国を舞台にしながらも中国風の服飾や礼法、語彙が過度に用いられており、作品が歴史の歪曲と文化的アイデンティティの毀損を招いたと主張している。加えて、グローバルなOTTプラットフォームを通じて世界中に配信されるコンテンツであるため、単なる字幕修正や一部シーンの編集だけでは不十分だとして、放送中断とVOD・OTTサービスからのコンテンツ削除を求めている。 国民同意請願は公開後30日以内に5万人以上の同意が集まれば、自動で国会常任委員会に付託される。常任委段階では制作経緯や考証過程、放送審議制度全般の検討が行われる見込みだ。 ただし、業界内外では、国民請願が常任委に付託されたとしても、実際にVODやOTTサービスが停止されたりコンテンツが廃棄されたりする可能性は低いとの見方が強い。既に放送は終了しており、常任委が直接的に放送禁止を命じる権限を持つ機関ではないためだ。
論争は11日に放送された第11話の即位式の場面から始まった。劇中、イアン大君(ビョン・ウソク)が王位に就く場面で、皇帝を象徴する十面の冠ではなく九面の冠が使われ、臣下らが「万歳」ではなく「千歳」を唱える演出が放映された。一部の視聴者は、この場面が過去の中国中心秩序下における朝鮮の藩属的な礼法を想起させると批判した。ほかにも中国式の茶会の場面などが指摘され、論争は拡大した。 その後、IUやビョン・ウソク、パク・ジュンファ監督、ユ・ジウォン脚本家ら出演者と制作陣が相次いで謝罪した。パク監督はインタビューで制作陣を代表して責任を痛感すると語り、ユ・ジウォン脚本家も公式サイトで考証不足を認めた。制作陣は問題となった場面の字幕と音声を修正し、OTTや再放送サービスから該当場面を削除した。放送終了後2週間の予定で運営されるはずだった『21世紀大君夫人』のオフライン・ポップアップストアも、予定より早く1週間で閉鎖された。 【ティブイデイリー 황서연 기자 news@tvdaily.co.kr / 写真=DB, ディズニ+】 |
| 記事提供 news@tvdaily.co.kr 황서연 기자の他の記事を見る |















コメント0