
【マイデイリー=キム・ジョングク記者】マンチェスター・シティ(以下、マンシティ)を率いるグアルディオラ監督がチームを離れる見込みだ。
英BBCは20日、グアルディオラ監督がクラブ経営陣と協議した上で結論を出すと述べたものの、同監督がマンシティを退き、後任候補としてマレスカ監督の名前が有力視されていると報じた。
グアルディオラは「契約はあと1年残っているが、長年にわたる協議と私の経験からすると、シーズン中に発表するのは良くない結果を招く」と指摘。最初に話すべき相手はクラブ会長で、シーズン終了後に協議した上で判断すると述べたと伝えられている。マンシティは20日に行われたボーンマスとの2025-26シーズン・プレミアリーグ戦を1-1で引き分け、今季のリーグ優勝が不可能となった。グアルディオラがシーズン終了後にチームを去る可能性は高いと見られている。
ドイツ紙アーベントツァイトゥングなどは20日、バイエルン・ミュンヘンのファンが不安そうにコンパニ監督を見つめていると報じた。グアルディオラのマンシティ退団報は大きな衝撃を与え、とりわけコンパニを中心にバイエルン内に不安が広がっているという。コンパニはグアルディオラの最有力な後任候補とされてきた。コンパニはマンシティでレジェンド扱いされ、2008年から2019年まで同クラブのDFとしてプレーし、プレミアリーグを4度制覇するとともに長年キャプテンを務めた。グアルディオラはかつて、コンパニがいつかマンシティの監督になる可能性があると公言したこともある。
またファンの間では「バイエルンは油断してはならない。本当にマンシティがコンパニに関心を示せば、状況は一変する。コンパニはバイエルンの長期プロジェクトではなく、マンシティの監督が空席になるまでの一時的な存在に過ぎないだろう」といった懸念の声も上がっている。
バイエルンはコンパニ監督との契約を今季から2029年まで延長した。英TalkSPORTなどは20日、マンシティがグアルディオラの後任にコンパニを再び招へいしようとしたが、コンパニがオファーを断ったと報じた。コンパニはバイエルンの長期プロジェクトに対する強い意志を示しており、クラブを去るつもりはないという。

よく見られているニュース
-
【公式】 セブン♥イダヘ、結婚3年目で妊娠発表…小さな奇跡が訪れた
-
ソン・ヘギョだからこその大胆な露出…あまりにも美しいのではないか
-
ビョン・ウソクの短い謝罪に議論が再燃…演技力論争も再燃【MDイシュー】
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, `
`, `
` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `
` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `
` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `
` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본어로 번역합니다. 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `
` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(“)**로 지정된 경우, 이 **“ 문자열(`큰따옴표 두 개` “ “ `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본어로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `
` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。
コメント0