ハナツアーのラン・トリップ予約が60%増加
韓国内のホテル・リゾートもランナー獲得に熱視線
コース提案やランニングシューズ・ウェアを提供
ランニング目的の旅行、いわゆる「ラン・トリップ(run trip)」が旅行業界の新たな主力商品として台頭している。業界関係者は、これまで旅行者があまり訪れなかった地域でもランニングを組み合わせれば商品価値が生まれると判断するほど需要が拡大していると見る。ホテル業界も国内の「ランケーション(run+vacation)」需要を取り込みにかかり、独自イベントやパッケージを相次いで打ち出している。
5日、ハナツアーによれば、今年に入ってハナツアーが発売したラン・トリップ商品の予約人数は昨年の通年予約を60%上回った。まだ今年が半分も過ぎていないことを考えると、昨年比で今年の成長率が2倍に達する可能性もある。ハナツアー関係者は、ランニング熱は数年前から高まっていたが、旅行と組み合わせたラン・トリップの人気は昨年から本格化したと説明し、今年の伸びを踏まえるとラン・トリップは今後ゴルフ旅行のように一つの旅行ジャンルとして定着すると見込んでいる。
これを受けてハナツアーは今年の商品数を昨年の約2倍に増やし、年間10件以上のラン・トリップを展開する計画だ。現在は東京・高松・コタキナバルを対象にしたラン・トリップ商品を販売している。
旅行業界が打ち出すラン・トリップは大きく二つの類型に分かれる。海外マラソン大会への参加手配と宿泊・観光を組み合わせたマラソン商品、そして日程中にランニングを組み込む「シティラン」商品だ。ハナツアーの代表的なシティラン商品である「東京3日ミングリング・ファンラン」は、東京ランナーの聖地である皇居周辺の5km区間を走りながら丸の内や大手町など主要スポットを巡る日程を含む。
「2026 アルマティ・マラソン5日」商品には、カザフスタン・アルマティで開催されるハーフマラソンの参加権が基本に含まれており、別途申し込みなしで大会に出走できる。マラソン後はイシク湖(Issyk Lake)や万年雪で知られるシムブラク(Shymbulak)を巡る市内ツアーが組み込まれている。
モルツアーも昨年に比べ2~3倍程度多いラン・トリップ商品を投入する計画だ。済州島・日本・グアムのマラソン大会を組み合わせた商品や、バンコク・フーコックのシティランなどが予定されている。ノランプンソンもサイパンマラソンをはじめ、グアムやフィリピン・ボホールなどでランニングと観光・グルメを組み合わせた商品を展開している。
ホテル業界でもランナー取り込みが進む。ウェスティン朝鮮釜山は、ホテルが位置する海雲台が釜山随一のランニングコースである点を生かし、先月「ウェスティン・ウェルネス」パッケージを打ち出した。中の「アクティブステイ」ではパッケージ限定の「ラン・ウェスティン」Tシャツを配布し、ランニングウェアを用意しなくても走れるようにした。ホテルのコンシェルジュは海雲台広場、ミポ港、東白公園、ヌリマルAPECを経てホテルに戻る約4kmのコースを示した「ウェスティン・マップ」を提供する。
グランド朝鮮済州も「Ready, Set, Wellness」パッケージでスマートウォッチブランド「ガーミン」を貸し出し、宿泊客が走りながら心拍数やストレス指数などの生体データを確認できるようにした。ランニングマップやウェア専用洗剤を提供し、運動後にはデトックスジュースを供する。
ケンシントンリゾート設楽バレーは7月までランニングシューズとTシャツを無料で貸し出す「ラン・トゥゲザー」商品を展開する。パラダイスホテル釜山は先月、桜の季節に合わせスポーツブランドと協業し、ランニング大会と連動したラン・トリップを実施した。
最近では、韓国のランニング文化を体験したいという外国人需要が増加し、外国人向けラン・トリップ商品も登場している。外国人向け韓国体験旅行プラットフォーム「クリエイトリップ」では、ソウルの漢江を走る外国人専用商品を販売中だ。
業界はランニング人口の増加が急速であることから、関連する旅行需要も追随すると見ている。文化体育観光部の2025年国民生活体育調査によれば、主に参加するスポーツとしてランニングを挙げた回答は7.7%で、前年の4.8%から急増した。ウォーキングやボディビル・登山・ヨガ・水泳に次ぐ人気種目として、1年でゴルフやサッカー・サイクリングを上回った。

- 【単独】 サムスン半導体ライン間 検察…技術流出捜査の専門性強化
- 「ピザを食べて礼拝に行こう」ニューヨークの教会が満席に…Z世代が米国の教会を変えた【パク・シジンのグローバルピック】
- 「通報しようとしたら被害額2000ウォン」…悩む店主
- 7月の特別工事・公正市場価格を見直すか…「江南3区で追加物件が出る可能性」【コジュブ】
- 韓国版スペースX構想が現実に…ハンファ、年末までにKAI株を追加取得へ【Biz-プラス】
- 規制で抑えられた住宅価格の見通し…首都圏は「それでも上がる」
- 「薬もワクチンもない」呼吸が止まり長期に渡り損傷…「人から人への感染疑い」報告で世界が緊急事態に
- 【単独】 科学人材表彰予算21億→16億…「審査員の交通費支給も難しい」
- 2028年?2029年?戦作権移転はいつ…李「自ら作戦を行う準備を」【イ・ヒョンホのミリタリー!トーク】
- 重症保障を削減し保険料を下げた「第5世代実損」…6日に発売
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。













コメント0