Translation result.
【スポーツソウル | パク・ギョンホ記者】 두쫀쿠와 버터떡が旋風を巻き起こした韓国のデザート界は、今やウベ(ube)ブームに覆われている。
우베는 필리핀을 비롯한 동남아시아 지역에서 즐겨 먹는 식재료다。紫色のヤマイモの一種で、紫サツマイモやタロイモと外見が似ている。
抗酸化成分であるアントシアニンや食物繊維を豊富に含み、免疫力の強化や長続きする満腹感に寄与するとされる。
風味もサツマイモのようななめらかな食感とほのかな甘みを備え、嗜好の幅が広い。最近の飲食市場やデザート業界では、ウベが두쫀쿠や버터떡の後を継ぐホットアイテムとして急浮上している。

色味からして美しい紫色を呈するウベは、コーヒー、アイスクリーム、クッキーなど多彩なデザートに活用されている。ウベを使ったデザートは海外で先に注目を集めた。スターバックスは北米や欧州で「ウベ・ココナッツラテ」を展開し、米国最大の食品小売チェーンのトレーダー・ジョーズはウベアイスクリームを投入してウベデザート市場を先取りした。

韓国国内の業界も素早く対応した。トゥーサムプレイスは最近、ウベを使った飲料3種とデザート1種、合計4種類のウベメニューを発売した。「투썸 우베 라떼」「우베 쉐이크」などのほか、看板デザートの「떠먹는 아박」にウベを組み合わせた「우베 아박」を投入。6日から販売中のウベ飲料3種に続き、17日から「우베 아박」をシーズン限定で販売開始する。
各地域のカフェやデザート専門店もそれぞれウベを使った飲料やアイスクリームを発売し、新作を求める消費者の目と口を惹きつけている。
特にウベの淡い紫は、最近カムバックしたグループ防弾少年団(BTS)を象徴する紫のイメージとも結びつき、トレンドの追い風になっている。
味だけでなく健康面でも利点があるとされるため、두쫀쿠や버터떡のような一過性の流行で終わらず、食の市場に新たな定番として定着するか注目に値する。 park5544@sportssseoul.com














コメント 多くのニュース